37818
Well-Known Member
Nonsense.With Jesus being called the μονογενης θεος here,
Jesus is a man.
At the time of Genesis 12:7 Jesus was not born.
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Nonsense.With Jesus being called the μονογενης θεος here,
he was there in his Deity!Nonsense.
Jesus is a man.
At the time of Genesis 12:7 Jesus was not born.
Really?Would you please clarify the above statement for me? Thank you.
Does it really make that much of a difference?Really?
Either the reading in John 1:18 was originally "unique God" or "the unique Son." So either "God" was changed to read " the . . . Son" or "the . . . Son" was changed to read "God." This change was no accident.
So was God the Father of another God or of the Son?he was there in his Deity!
Yes.Does it really make that much of a difference?
Just One God, in 3 persons, correct?So was God the Father of another God or of the Son?
How so? Jesus is both Son of God and also God!Yes.
I would like to see some hard evidence the change was intentional rather than unintentional.Really? Either the reading in John 1:18 was originally "unique God" or "the unique Son." So either "God" was changed to read " the . . . Son" or "the . . . Son" was changed to read "God." This change was no accident.
is there any real problem regardless which phrase is used?I would need some hard evidence the change was intentional rather than unintentional.
Since the nomina sacra forms are so close (ⲑⲥ and ⲩⲥ, only one letter difference), it is not hard to see how a misreading of the text is at least possibility.
Moreover as point out both μονογενὴς θεός and μονογενὴς υἱός find early and wide support in the Church fathers (often both forms were quoted by the same Church father). I point this out because the patristic evidence shows no signs of worry concerning whether or not the difference was a problem.
Not in my opinion. Nevertheless I still wonder how people come to their conclusions. While I admit it is at least a possibility the change was intentional, I would like to know the reasons why some hold that view.is there any real problem regardless which phrase is used?
Know that some see the Alexandrian text family as somehow part of a nefarious attempt to pollute the word of God!Not in my opinion. Nevertheless I still wonder how people come to their conclusions. While I admit it is at least a possibility the change was intentional, I would like to know the reason why some believe it.
Not necessarly if the reading is "unique God, which is in the bosom of the Father, . . ."Just One God, in 3 persons, correct?
he is the Unique One among the trinity, as only One to have become and still is a Man!Not necessarly if the reading is "unique God, which is in the bosom of the Father, . . ."
Well was He always "the unique Son" (John 1:18) or did He become "the unique Son" solely through the incarnation, Luke 1:35?How so? Jesus is both Son of God and also God!
If the change was intentional, it would make more sense to change 1:18 to "Son" to harmonize with John 3:16.Not in my opinion. Nevertheless I still wonder how people come to their conclusions. While I admit it is at least a possibility the change was intentional, I would like to know the reasons why some hold that view.
That is possible. TheIf the change was intentional, it would make more sense to change 1:18 to "Son" to harmonize with John 3:16.
Agreed!It is much easier to explain how God could be accidental changed to Son, then explaining how Son was changed to God.
No....and yes. Fully God and fully man. Jesus is Yahweh.Nonsense.
Jesus is a man.
At the time of Genesis 12:7 Jesus was not born.
Correct. I meant 3:18.Now I admit it is possible a scribe saw θεός and thought υἱός, given 3:18, was the correct reading. Yet there simply is no way to prove it.
Agreed!
No, you were correct. I made a mistake with my post (i.e. poorly written).Correct. I meant 3:18.
I used lexical form for simplicity