Silverhair:
19 Thou wilt say then unto me,
Why doth he still find fault? For who withstandeth his will? Ro 9
Ro 9:20:
New International Version
But who are you, a human being,
to talk back to God? “Shall what is formed say to the one who formed it, ‘Why did you make me like this?’”
New Living Translation
No, don’t say that. Who are you, a mere human being,
to argue with God? Should the thing that was created say to the one who created it, “Why have you made me like this?”
English Standard Version
But who are you, O man,
to answer back to God? Will what is molded say to its molder, “Why have you made me like this?”
Berean Standard Bible
But who are you, O man, to talk back to God? Shall what is formed say to Him who formed it, “Why did You make me like this?”
Berean Literal Bible
But rather, O man, who are you,
answering against God?
Shall the thing formed say to the
One having formed
it, "Why have you made me like this?"
King James Bible
Nay but, O man, who art thou that
repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed
it, Why hast thou made me thus?
New King James Version
But indeed, O man, who are you
to reply against God? Will the thing formed say to him who formed
it, “Why have you made me like this?”
New American Standard Bible
On the contrary, who are you, you
foolish person,
who answers back to God? The thing molded will not say to the molder, “Why did you make me like this,” will it?
NASB 1995
On the contrary, who are you, O man, who answers back to God? The thing molded will not say to the molder, “Why did you make me like this,” will it?
NASB 1977
On the contrary, who are you, O man, who answers back to God? The thing molded will not say to the molder, “Why did you make me like this,” will it?
Legacy Standard Bible
On the contrary, who are you, O man, who answers back to God? WILL THE THING MOLDED SAY TO THE MOLDER, “WHY DID YOU MAKE ME LIKE THIS”?
Amplified Bible
On the contrary, who are you, O man,
who answers [arrogantly] back to God and dares to defy Him? Will the thing which is formed say to him who formed it, “Why have you made me like this?”
Christian Standard Bible
On the contrary, who are you, a human being, to talk back to God? Will what is formed say to the one who formed it, “Why did you make me like this? ”
Holman Christian Standard Bible
But who are you, a mere man, to talk back to God? Will what is formed say to the one who formed it, “Why did you make me like this?”
American Standard Version
Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why didst thou make me thus?
Aramaic Bible in Plain English
Therefore, who are you, oh son of man,
that you give a rebuttal to God? Does the thing formed say to the one who formed it, “Why have you made me this way?”
Contemporary English Version
But, my friend, I ask, "Who do you think you are
to question God? Does the clay have the right to ask the potter why he shaped it the way he did?
Douay-Rheims Bible
O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it: Why hast thou made me thus?
English Revised Version
Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why didst thou make me thus?
GOD'S WORD® Translation
Who do you think you are to talk back to God like that? Can an object that was made say to its maker, "Why did you make me like this?"
Good News Translation
But who are you, my friend, to talk back to God? A clay pot does not ask the man who made it, "Why did you make me like this?"
International Standard Version
On the contrary, who are you—mere man that you are—to talk back to God? Can an object that was molded say to the one who molded it, "Why did you make me like this?"
Literal Standard Version
No, but, O man, who are you that are
answering again to God? Will the thing formed say to Him who formed [it], Why did you make me thus?
Majority Standard Bible
But who are you, O man, to talk back to God? Shall what is formed say to Him who formed it, “Why did You make me like this?”
New American Bible
But who indeed are you, a human being, to talk back to God? Will what is made say to its maker, “Why have you created me so?”
NET Bible
But who indeed are you--a mere human being--to talk back to God? Does what is molded say to the molder, "Why have you made me like this?"
New Revised Standard Version
But who indeed are you, a human being,
to argue with God? Will what is molded say to the one who molds it, “Why have you made me like this?”
New Heart English Bible
But who indeed are you, a human being, to reply against God? Will the thing formed ask him who formed it, "Why did you make me like this?"
Webster's Bible Translation
No, but, O man, who art thou that repliest against God? shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus?
Weymouth New Testament
Nay, but who are you, a mere man, that you should
cavil against GOD? Shall the thing moulded say to him who moulded it, "Why have you made me thus?"
World English Bible
But indeed, O man, who are you to reply against God? Will the thing formed ask him who formed it, “Why did you make me like this?”
Young's Literal Translation
nay, but, O man, who art thou that art answering again to God? shall the thing formed say to Him who did form it, Why me didst thou make thus?