ἐριθεία in ESV:
James 3:16 For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every vile practice.
Romans 2:8 but for those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness, there will be wrath and fury.
2 Corinthians 12:20 For I fear that perhaps when I come I may find you not as I wish, and that you may find me not as you wish—that perhaps there may be quarreling, jealousy, anger, hostility, slander, gossip, conceit, and disorder.
Galatians 5:20 idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, fits of anger, rivalries, dissensions, divisions,
Philemon 1:17 The former proclaim Christ out of selfish ambition, not sincerely but thinking to afflict me in my imprisonment.
Philippians 2:3 Do nothing from selfish ambition or conceit, but in humility count others more significant than yourselves.
James 3:14 But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and be false to the truth.
Two verses don't directly convey the concept of selfish ambition. The ESV could have used "selfish ambition" in these two verses, and maybe they should have. But, the word doesn't exactly mean "selfish ambition". The consensus seems to be that the word derived from the concept of "electioneering or intriguing for office." That means plotting to gain power. Selfish-ambition is only a motive behind ἐριθεία.
Consider:
James 3:16ish, Where people are plotting to gain power, there will be disorder and every vile practice.
Phillipians 2:3ish, Do not plot to gain power, but count others as more significant than yourselves.
Every word loses a something in translation. There's no credit for consistency, if every consistent choice consistently falls short. The only ESV choice I don't like is 2 Corinthians 12:20 because "hostility" is such a generic term.
There's a wonderful thing about inconsistent translation, it alerts the reader to a deeper meaning of the word in question.