alexander284
Well-Known Member
It's interesting that so many of us can only come up with four favorite Bible translations.
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Nope. 1995. I do not want to buy the 2020. I’ll stick with my 1995.When you say "NASBU," is that referring to the latest edition (2020)?
I took you as a “The Message” type of guy.In order:
NASB95
NKJV
Lexham English Bible (on the Bible Gateway site)
Amplified Bible
HCSB
I have an NASB95 Inductive Study Bible which I use for in-depth study. I especially like it because it's designed for the reader to write what he believes the major themes of the books are. It also provides pages for additional notes on a variety of topics so you can record your observations.
I like the NKJV because it uses familiar phrases from the original KJV, but the language is easier to read. I often study from it.
I use the Lexham translation for daily devotions. I like the literalness of this translation.
I really like how the Amplified Bible expands all possible meanings of passages.
Finally, I go to the HCSB just for a change of pace. I like it, but it's only my 5th favorite.
How about the Web bible?I wanted to choose William Tyndales translations first. But might as well get a whole Bible. So I believe Matthews Bible has Tyndales latest revisions, including Old Testament books not previously published.
Coverdales 1535 will not incorporate all of Tyndales revisions and translations. The Great Bible would, but it won't be pure Tyndale.
Geneva i think would be an outstanding choice, and I have an extra slot left for it.
But I would like to get another Majority Text Bible in, with perhaps even a Septuagint Old Testament for well rounded completness. I have one in mind.
The Analytical-Literal Translation of the Entire Bible
Basically is the nas 1995. with Yahweh for name of God, and slave used instead of servant!MacArthur had something to do with it. I honestly think, from what Mac said, that Lockman foundation owns it. It was supposed to be released simultaneously with the new NASB update. LSB was to be the Non gender neutral, more literal, update. The LSB translation team did not have It ready in time.
LSB is extremely literal. It is easy enough to read. It translates all the names of God properly.
It has been compared to being a revised 1977 Nas!I can't help but wonder if the Legacy Standard Bible (LSB) renders passages closer to the old NASB77, than the NASB95, for instance.
Is that the 1995 nas, and the 1984 Niv?NASBU
NIV
ESV
HCSB
Not really a fifth choice
And glad to see that many of us still prefer the more literal and formal translations!It's interesting that so many of us can only come up with four favorite Bible translations.
I can't help but wonder if the Legacy Standard Bible (LSB) renders passages closer to the old NASB77, than the NASB95, for instance.
No. It's not. You read it yet?Basically is the nas 1995. with Yahweh for name of God, and slave used instead of servant!
It was already on my list at number 4.How about the Web bible?
All Nestle Aland Greek based? No Majority Text based? No Textus Receptus one? Are the Nets Textual notes that good?NIV
NLT
NET
NJB
MLB
Those translations are ok to read from, but not really that good for serious studies!All Nestle Aland Greek based? No Majority Text based? No Textus Receptus one? Are the Nets Textual notes that good?
Truth be told, I do have a copy of it that I refer to every now and then. Just don't tell anybody.I took you as a “The Message” type of guy.
bits and piecesNo. It's not. You read it yet?
None are Majority-text-based. None, of course are based on the TR. The NET notes are wonderful. Some are extremely long and some are short. I wish that there were notes of clarification for some verses. But no one wants to carry in a wheelbarrow. My edition from 2003 is too cumbersome to take to church.All Nestle Aland Greek based? No Majority Text based? No Textus Receptus one? Are the Nets Textual notes that good?
You aren't that familiar with the NET Bible; are you? It's surprising that you think one can't do serious studies from my five. I hope you don't do 'serious studies' from your versions of choice alone.Those translations are ok to read from, but not really that good for serious studies!
and the Net bible notes much better then the translation
Yes to the former and no to the latter. I’ve never owned a 1984 NIV. I’ve heard it was better by some and others said the 2011 was better.Is that the 1995 nas, and the 1984 Niv?