• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Search results

  1. J

    I am a KJVOs

    It’s kind of hard to have a discussion about dynamic equivalence with someone who has no experience with another language or with any kind of translation. I wonder f you even understand what dynamic equivalence is. Perhaps you could define what dynamic equivalence is for me?
  2. J

    I am a KJVOs

    Rippin you gonna respond or what?
  3. J

    I am a KJVOs

    I make no apologies for my statement, you are misinformed Most of your modern translations such as the NASB, NIV and others are based on the United Bible Societies Greek text or the Nestle Aland text, I dont trust the editors of these texts such as Bruce Metzger, Kurt and Barbara Aland, or...
  4. J

    I am a KJVOs

    Ripping do you know any Greek, Hebrew or secondary language other than English? I wonder how you can speak with such authority, because it seems to me you speak with so much authority but it looks like you have no idea what you are talking about. What experience do you have speaking or...
  5. J

    I am a KJVOs

    So only major doctrines are important in your mind? Individual words or verses are not?
  6. J

    I am a KJVOs

    Copyright Laws and Bible translations
  7. J

    I am a KJVOs

    I was speaking about the NKJV, which did not use the Masoretic text but used the Biblia Hebraica StuttgartensiaText
  8. J

    I am a KJVOs

    It is a matter of fact for sure that Old Testament does not follow the Masoretic text, these difference I have seen in my own past studies.
  9. J

    Apostates and Heretics behind the texts underlying modern translations

    Psa 33:11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations. So then Yeshua, you would contend that only most of the thoughts of God to us will stand for all generations and your position is that we can be content to believe God has not preserved a small...
  10. J

    Apostates and Heretics behind the texts underlying modern translations

    Are there important differences between the Textus Receptus and the Nestle Aland/United Bible Society text? - King James Version Today
  11. J

    Apostates and Heretics behind the texts underlying modern translations

    What percentage of the word of God is important? Is the differences even if they are 5% not important? Are you trying to tell me that 5% or the word of God is not important?
  12. J

    I am a KJVOs

    You obviously do not understand the point I am making. The text underlying those translation has been produced by apostate heretics..I am not necessarily talking about the Translators, (though I’m sure the NIV had some on their translation team) The point is, you are using a bible that has...
  13. J

    Apostates and Heretics behind the texts underlying modern translations

    Most of your modern translations such as the NASB, NIV and others are based on the United Bible Societies Greek text or the Nestle Aland text, I dont trust the editors of these texts such as Bruce Metzger, Kurt and Barbara Aland, or Eberhard Nestle to decide what the accurate and best readings...
  14. J

    I am a KJVOs

    At the very least I see the TR as far superior to the critical text. Sorry but I dont trust people like Bruce Metzger, Kurt and Barbara Aland, or Eberhard Nestle to decide what the accurate and best readings are of the New Testament considering that they are heretics and apostates. For example...
  15. J

    I am a KJVOs

    the Greek and Hebrew definately have a distinction for 2nd person singular vs plural.
  16. J

    I am a KJVOs

    I don’t disagree with their philosophy, I have skimmed one of Leland Ryken’s books on bible translation, it seemed to be good. But like you pointed out, it does not seem like the ESV Translators followed their own philosophy and I am disappointed by that. The Modern English Version has some of...
  17. J

    "Son of God" or "A son of the gods"? Daniel 3:25

    And what makes you think that after the Hebrew children claimed that Jehovah the one true God would deliver them, that he would think a son of one of the pagan gods would be in the furnace delivering them? Your anti KJV passions are blinding you from seeing the truth.
  18. J

    Copyright Laws and Bible translations

    I am King James only for English readers and speakers because I hold to formal equivalence method of translation and to the Masoretic Hebrew Text and the Textus Receptis Greek text, but I am not opposed to the KJV being revised to more modern English as long as meaning and accuracy is not...
  19. J

    I am a KJVOs

    Yes, however I have found places in the ESV where they did not translate formally. See 1 Tim 4:7 for an example.
  20. J

    I am a KJVOs

    The NKJV has a completely different textual basis for the Old Testament than the KJV, and it also departs from the TR in the NT, and there are a lot of translational choices in both the OT and NT that are poor. The NKJV fails to be an adequate update/revision of the KJV. NKJV Word Changes...
Top