• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

KJV vs. NKJV: which do you prefer?

Status
Not open for further replies.

37818

Well-Known Member
The translation is supposed to reflect the ORIGINAL AUTHOR'S thoughts, not those of the translators. And Luke was thinking only of PASSOVER, since Easter didn't then exist. And if it had then existed, it wouldn'ta been called pascha. That came much-later.
No. The resurrection of Christ did exist. The English term Easter in translation and yes, our word Passover beginning in the OT had not been used until Tyndale.
 

robycop3

Well-Known Member
Site Supporter
No. The resurrection of Christ did exist. The English term Easter in translation and yes, our word Passover beginning in the OT had not been used until Tyndale.

There was no "official" celebration of the date of Jesus' resurrection in Luke's day, & if there had been, neither Herod nor the Jews woulda observed it.

And clearly, the AV makers knew Easter from passover, recognizing Easter as one of the 2 holiest days of the year, along with Christmas. They added an "Easter-Finder" to the extratextual material of the AV 1611. And the word 'passover' had come into general use.

The word 'pascha' appears 29 times in the NT Greek. It was rendered 'passover' 28 of those times. There was no good reason for the one 'Easter' rendering, except that somebody goofed.
 

37818

Well-Known Member
There was no "official" celebration of the date of Jesus' resurrection in Luke's day, & if there had been, neither Herod nor the Jews woulda observed it.

And clearly, the AV makers knew Easter from passover, recognizing Easter as one of the 2 holiest days of the year, along with Christmas. They added an "Easter-Finder" to the extratextual material of the AV 1611. And the word 'passover' had come into general use.

The word 'pascha' appears 29 times in the NT Greek. It was rendered 'passover' 28 of those times. There was no good reason for the one 'Easter' rendering, except that somebody goofed.
'Pascha' is a transliteration from the Hebrew פּסח.
Historically Jesus was resurrected during the Passover week. And our word "Passover" was from Tyndale. The same person who prior to translating the OT, was the first to use Easter to translate the Greek pascha.
 
Last edited:

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
The translation is supposed to reflect the ORIGINAL AUTHOR'S thoughts, not those of the translators. And Luke was thinking only of PASSOVER, since Easter didn't then exist. And if it had then existed, it wouldn'ta been called pascha. That came much-later.
Why would the Holy Spirit have them use a term that have meant nothing to those who read it at that time written down to us?
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
'Pascha' is a transliteration from the Hebrew פּסח.
Historically Jesus was resurrected during the Passover week. And our word "Passover" was from Tyndale. The same person who prior to translating the OT, was the first to use Easter to translate the Greek pascha.
Easter is gotten by reading back into the nyext current understanding of that time, but NOT what it would have been seen as meaning when first written down!
 

37818

Well-Known Member
Easter is gotten by reading back into the nyext current understanding of that time, but NOT what it would have been seen as meaning when first written down!
When Luke wrote both his books he knew of the risen Christ our Passover. The event cited in Acts of the Apostles 12:4 was during a post resurrection Passover. We do refer to it as Easter time today, do we not? When in fact the KJV tranlators when they did translate Acts of the Apostles 12:4 they did use the term Easter.
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
When Luke wrote both his books he knew of the risen Christ our Passover. The event cited in Acts of the Apostles 12:4 was during a post resurrection Passover. We do refer to it as Easter time today, do we not? When in fact the KJV tranlators when they did translate Acts of the Apostles 12:4 they did use the term Easter.
Should have used Passover....
 

robycop3

Well-Known Member
Site Supporter
When Luke wrote both his books he knew of the risen Christ our Passover. The event cited in Acts of the Apostles 12:4 was during a post resurrection Passover. We do refer to it as Easter time today, do we not? When in fact the KJV tranlators when they did translate Acts of the Apostles 12:4 they did use the term Easter.

But Luke did NOT know of any special observance of it, or any observance called 'Easter' that either Herod or the Jews woulda observed. And the AV translators likely copied it from the Bishop's Bible.
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
But Luke did NOT know of any special observance of it, or any observance called 'Easter' that either Herod or the Jews woulda observed. And the AV translators likely copied it from the Bishop's Bible.
The Holy Spirit did not inspire them to translate it as Easter then?
 

37818

Well-Known Member
When the KJV translaters translated it Easter it was not considered wrong.

What is the earlist date anyone said Easter as used in the KJV was in fact wrong.
 

rlvaughn

Well-Known Member
Site Supporter
Rather than a tiresome tit for tat, how about someone go to the Bodleian Library at Oxford and check the 1602 Bishops Bible with annotations by the King James translators. Perhaps that would tell us something actual and factual. I recommend Robocop do it, since he is the constant purveyor without proof that Easter in Acts 12:4 is a goof.
 

37818

Well-Known Member
Until Tyndale translated it "Easter" it was not yet translated Easter. Until Tyndale invented the English word "Passover" that word did not yet exist in our English.
Tyndale's Bible 1534. The NT used Easter and OT used Passover. KJV 1611 kept Easter for Acts 12:4.
 

Jerome

Well-Known Member
Site Supporter
how about someone go to the Bodleian Library at Oxford and check the 1602 Bishops Bible with annotations by the King James translators.
I recommend Robocop do it, since he is the constant purveyor without proof that Easter in Acts 12:4 is a goof.
Don't send Robycop all that way for nothing [I believe just some of the Gospels have annotations, not the rest of the NT].
 
Status
Not open for further replies.
Top