Regarding the GNT: do you recall when those paperback copies of the New Testament "Good News for Modern Man, Today's English Version" (with the drawings you mentioned) were just about anywhere a person turned?
Good News for Modern Man: The New Testament in Today's English Version was published by
American Bible Society on January 1, 1966.
By 1969, 17.5 million copies sold.
By 1971, 30 million copies sold.
By 2010, 100 million copies sold.
Over the years 4 editions have been published: 1966, 1967, 1971, and 1976. A later revision in 1992 added inclusive language.
Here are a few illustrations of various
Good News publications.
The original translator was Robert Bratcher (1920-2010), staff member of the American Bible Society. In his later years Bratcher became controversial, primarily due to some public comments he made at a Southern Baptist Convention seminar in Dallas, Texas (1981); for replacing the "blood" of Jesus in several New Testament passages (e.g., Romans 5:9); and translating "young woman," instead of "virgin" as used in the King James Version (Isaiah 7:14). Due to financial losses from reduced donations from conservative baptists, there was a parting between the American Bible Society and Robert Bratcher. Here is an
Associated Baptist Press (SBC) article at his passing.
*****
And here is a short article about the
artist Annie Vallatton (1915-2014) who made the line drawings that appeared in more than 100 million copies of the Good News Bibles.
Although I no longer use the GNT as a favorite Bible translation, I continue to receive inspiration from the 500 drawings of Annie Vallaton's stick figure theology in old copies of the Good News Bible.