Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Read that translation and tell me how God is glorified and lifted up as Supreme. You won't find it in that translation. Instead, you find man being lifted up and glorified while God is being lessened.And here is the Alfred Marshall translation of tasso in Acts 13:48: "having been disposed" to life eternal. Thus the middle voice view is widely held and grammatically correct based on my study.
LOL, yet another off topic response, this time attacking the translation source, rather than admitting the view is widely held.Read that translation and tell me how God is glorified and lifted up as Supreme. You won't find it in that translation. Instead, you find man being lifted up and glorified while God is being lessened.
Do you really think that Luke would purposely lift up man?
Come now, just read how bad that translation is, which you just posted.
Look at what it says about itself:
"Modern Literal Version of the New Testament (MLV)
The World's Most Accurate English Bible Translation.
The ONLY bible translation OPEN for any to recommend simple fixes or corrections.
Do you see how crazy that version is? And you had the idea that quoting it would legitimize your argument? It's an open source document that anyone can make changes to. That's crazy.
Modern Literal Version World's Most Accurate Bible(MLV)
You always deliberately misstate what I believe. Please don’t respond to my posts.
peace to you
Dr. J. Cottrell said:The key lies in the form of the main Greek verb, tassō. The basic meaning of this verb is “to place, to order, to appoint, to ordain, to determine, to arrange in order.” As it appears in this text, the verb form is the participle tetagmenoi. It is simply assumed that this is the PASSIVE form of the verb, thus: “to be appointed, to be ordained, to be destined.” What is often forgotten is that in the Greek language, often the passive and the middle form of verbs are spelled exactly the same way. That is the case here. The word tetagmenoi can also be the MIDDLE form of the verb. Here is the main point: that is how it should be understood in Acts 13:48.
What does this verse mean, then? The middle voice of a verb in Greek is sometimes used in a reflexive sense. The idea is that the action of the verb is something performed by the subject (not by someone else upon the subject), but in such a way that the action is directed back toward the subject or the self. Understanding that the verb means “to place, to set, to arrange in a certain order or position,” we can see that the statement in 13:48 can quite validly be taken thus: “As many as arranged themselves unto (eis) eternal life believed,” or “As many as turned themselves toward eternal life believed,” or “As many as disposed themselves toward eternal life believed.”
Every time you begin a sentence with, “what you are saying is……” it certain that what follows will be a gross misrepresentation of what I have said.….
How is what I posted misstating your view? ….
Every time you begin a sentence with, “what you are saying is……” it certain that what follows will be a gross misrepresentation of what I have said.
Please do not respond to my posts.
peace to you
Baloney. It's not off-topic at all. You just refuse to face the topic.LOL, yet another off topic response, this time attacking the translation source, rather than admitting the view is widely held.
No need to tear down God with AustinC's bogus view. To corrupt God's word as AustinC's view does, does not glorify God.
Does this view lift up man? Nope, it lifts up God.
And here is the Alfred Marshall translation of tasso in Acts 13:48: "having been disposed" to life eternal. Thus the middle voice view is widely held and grammatically correct based on my study.
You do not quote me when you say, “what you are saying is…..”. You are giving a gross misrepresentation of what I have stated.I quote you and you say I misrepresent what you said. That is rich. You just do not like it when someone points out your errors and brings to light the biases that you hold.
I understand that you do not want me to respond to your posts but I do reserve the right to comment on what you post if I see obvious errors in the post. You on the other hand are not obliged to respond to what I have posted.
As you may or may not have noticed I do not respond to every post that is made on this form or board.
John Gill is Calvinist.". . . Moreover the phrase of being "disposed unto", or "for eternal life", is very unusual, if not a very improper, and an inaccurate one: men are said to be disposed to an habit, or to an act, as to vice or virtue, but not to reward or punishment, as to heaven or hell; nor . . . .
You do not quote me when you say, “what you are saying is…..”. You are giving a gross misrepresentation of what I have stated.
Please do not respond to my posts.
peace to you
In your position God is half sovereign, doing part of the work, while man grabs the other half and accomplishes the believing that God moved them to hear.To offer a different perspective, think for a moment about the Romans 13:1 type usage of this participle: God puts government authorities in place to make decisions, He does not determine those decisions. In the same way, Gentiles who were known by God to be responsive were "set in place," positioned by divinely ordained circumstances of birth, travel, family, business, etc., to be physically present to hear the apostolic message of salvation and then to freely respond. Public apostolic gospel presentations in any given place were rare in that day, especially for Gentiles. The participle is passive, the agent is God; but it is the opportunity, not the decision, that is appointed "with a view toward eternal life." I'm sure many of us can think of similar instances of circumstantial grace in our own lives.
Just my personal understanding - not interested in arguing.
In your position God is half sovereign, doing part of the work, while man grabs the other half and accomplishes the believing that God moved them to hear.
You diminish the full authority and supremacy of God in your interpretation.
In your position God is half sovereign, doing part of the work, while man grabs the other half and accomplishes the believing that God moved them to hear.
You diminish the full authority and supremacy of God in your interpretation.
The real problem is foundational. This is what needs to be addressed. Reformed have been deceived about the doctrine of God. The things they have been told about him, and have been accepted by them, did not come from the writers of the scriptures. It came from Augustine and Calvin and those who followed them.
So, yes, if they have been taught that God makes a difference in sinners long before Jesus came and they are in that group he has previously chosen as his, though they have no proof for their claim that is not subjective, nothing will change their minds and hearts short of a total reset and a relearning process. I think there will be too much pride for that for most in that group.
Nothing can be solved for them by discussing Acts 13:48.
John Gill is Calvinist.
When the form of some verbs, not all, when the form can either be passive voice or middle voice, the middle voice is preferred, unless it is explicitly in the passive voice, such as in Romans 13:1, ". . . Let every soul be subject to the authorities which are superior to him; for* there is no authority if not by God, and the authorities which are, have been appointed by God. . . ." MLV.
τεταγμεναι
The same word except for gender in usage as used in Acts 13:48, ". . . And while the Gentiles are hearing this, they were rejoicing and glorifying the word of the Lord, and they believed as many as were appointing themselves toward everlasting life. . . ." MLV followed that rule. τεταγμενοι
@Van cited TBL, ". . . When the Gentiles heard this, they were very glad and rejoiced in Paul’s message; and as many as wanted>[a] eternal life, believed. . . ."
a Acts 13:48 wanted, or “were disposed to,” or “were ordained to.”
God ordains everything. There is not one rogue molecule that God does not ordain its function.So in your view does God predetermine every decision of the tetagmenai authorities in Romans 13:1, or is He only "half sovereign" in that regard as well?