• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Search results

  1. J

    How is the KJV a Bible translation in any different sense than the NKJV is?

    Can you explain to me how you can dismiss the “textually-corrupt” Latin Vulgate while embracing translations based on a text that heavily relies on the extremely textual corrupt Vaticanus and Sinaiticus?
  2. J

    Over-Literal Hermeneutic?

    For example, the Old Testament is full of prophecies that are literally about Israel, but they have application to the Church, however that does not mean they are about the Church.
  3. J

    Over-Literal Hermeneutic?

    I think the point is that there is a distinct difference between a literal interpretation with application, and an allegorical interpretation.
  4. J

    How is the KJV a Bible translation in any different sense than the NKJV is?

    This is hogwash. You cannot possibly compare the differences between the editions of the KJV to the differences between the KJV and the NKJV. Can you actually demonstrate with percentages and numbers that the differences are greater between the different KJV editions than between the KJV and the...
  5. J

    How is the KJV a Bible translation in any different sense than the NKJV is?

    It is the TR available on E-Sword, I believe it is Stephanus TR.
  6. J

    How is the KJV a Bible translation in any different sense than the NKJV is?

    Here is the TR and the Wescott and Hort text in Philippians 2:6 (Greek NT TR+) ος G3739 R-NSM  εν G1722PREP  μορφη G3444 N-DSF  θεου G2316 N-GSM  υπαρχων G5225 V-PAP-NSM  ουχ G3756PRT-N  αρπαγμον G725 N-ASM  ηγησατο G2233 V-ADI-3S  το G3588 T-ASN  ειναι G1510 V-PAN  ισα G2470 A-NPN  θεω G2316...
  7. J

    How is the KJV a Bible translation in any different sense than the NKJV is?

    I am KJO and use to often say the same thing. But looking at the NASB and ESV honestly it seems to be saying that Jesus did not consider equality with God to be grasped, because he already is God. You don’t have to grasp at something that you already have. I prefer the KJV because it’s more...
  8. J

    How is the KJV a Bible translation in any different sense than the NKJV is?

    The differences are in fact translation differences. I believe the Nasb translation is not nearly as accurate as the KJV.
  9. J

    Isaiah 14:12: Lucifer, Satan, Morning Star

    “Hermeneutics (principles of interpretation) There is no doubt that both passages in question refer to earthly kings. Isaiah refers to the “king of Babylon.” The passage in Ezekiel refers to the “ruler of Tyre” One could call this the greater context.But both passages also include parenthetic...
  10. J

    Clarifying KJVO

    It is definitely interesting. However I felt like the article didn’t really bring it all to the KJV.
  11. J

    Why Americans prefer a Bible in their hands

    I do know that having a physical page with the text helps you with memory. It’s easier for your brain to remember something if it can assign a physical location on the page to specific words, also you can see more of the text with it on pages than you can see at a time on a screen, which I think...
  12. J

    Clarifying KJVO

    Exactly! I’m glad someone is willing to be honest about the point I am making rather than arguing with red herrings.
  13. J

    Clarifying KJVO

    To raise the issue of Erasmus as a means of discounting the theological liberalism that is an intimate associate of modern textual criticism is to strain at gnats and swallow camels (Mat. 23:24). Those who do so strain at the gnat of Erasmus, who was admittedly weak in the faith but was also an...
  14. J

    Clarifying KJVO

    While it is true that Erasmus was weak, he is the exception rather than the rule in the lineage of the Traditional Text. The modern version defenders who make an issue of Erasmus need to take a closer look at their own field. Modern textual criticism is founded upon the writings of hundreds of...
  15. J

    Clarifying KJVO

    Erasmus’ work was rejected by the Catholic Church. His books were castigated and burned throughout Europe. In England, Erasmus’ writings were publicly burned in May 1520. In France, the Sorbonne burned French translations of Erasmus’ work that had been made by Louis de Berquin. On April 17...
  16. J

    Clarifying KJVO

    Erasmus first expressed his desire for every Christian to understand the Scripture in his Enchiridion militis Christiani of 1501. “... within this scope Erasmus finds an opportunity, for the first time, to develop his theological programme. This programme calls upon us to return to Scripture. It...
  17. J

    Clarifying KJVO

    Hugh Pope, a Romanist, said Erasmus expressed doubts on “about almost every article of Catholic teaching” (see Michael Maynard, A History of the Debate over 1 John 5:7-8, p. 329). Pope listed six dogmas in particular that Erasmus questioned, including the mass, confession, the primacy of the...
  18. J

    Clarifying KJVO

    I already have proved my claims about the textual critics in the OP, anyone who wants to double check can easily do so. Rippon simply wants to ignore the evidence and accuse me of slandering these men. As to Erasmus being a heretic: https://www.wayoflife.org/database/erasmus.html As to the...
  19. J

    Clarifying KJVO

    Prove that what I said is not true. I challenge you to disprove my statements about the textual critics I mentioned being heretics. I believe you are the one saying false things here sir.
Top